- 如何辦理貸款-低率貸款
- 『貸款首選』一通電話解決你的困難?"貸"你錢進過難關。-代書貸款對保
- 教你挑選適合自己的貸款方案-新店二胎
- 我想知道貸款的年利率都是怎麼計算的-台南房貸轉貸
- 告訴你信用不良如何貸款成功-新竹小額借款10萬
增加物品性能或運行效率;souped-up是形容詞形態。譬如之前一篇報導說,Google和HP合作推出一台souped-up metal Chromebook,就說明這是一種「強化版」的新筆電。
為某事增勞工紓困貸款2016利率 個人貸款率利試算 添趣味
鼓勵別人去做某件事情,尤其用在那些不想做的、或可能帶來不好結果的事。
3.soup台南青年創業貸款者 something up
sugar-coated令人想到裹上一層厚厚糖霜的蛋糕,光是用看的就令人感到甜蜜不已,不過衍生貸款申請 的意思是說,事情的真貌可能不如外表來的甜美。
We have to soup中山區汽車借款 up the show for better ratings.
公司承接活動,Kim和外國同事一起到現場監場,看著台上的橋段,同事說了一句“ They are hamming it up.”Kim摸不著頭腦,火腿?在哪?
工商時報【Jessie 嘉義汽車貸款 房貨利率試算 Ling】
The movie offers a sugar-coated view of lower middle-class life.
他誇張地比手劃腳南投二胎借款cy ,讓自己說的故事更有趣一些。
4.sugar-co銀行公會債務協商申請書 ated
2.spice some台北小額借貸 thing up
1.egg someone on
spice原來就是指香料,但這一次不是為食物提味,而是指用什麼來「調味」生活中基隆小額借款10萬 債務更生時間 的大小事。
改裝某物
裹上糖衣的,經過花蓮貼現 粉飾的
He's egging you on. But I suggest you think twice. It's not a small investment.
慫恿、鼓動某新北身份證借錢 人高雄市貸款代辦公司
我們要改進節目提高收視。
更常用在車子改裝:We spent half a year souping up my motorcy車貸利率2016 cle.
我們花了信用瑕疵房貸 半年的時間來改裝我的民間借款流程 愛車。
ham可以用來指稱演技拙劣的演員,變成動詞,用來描述某人表演的舉止過於誇張,過多情感而顯得做作,有時也可以是為了製造笑點而刻意做的表演方式。
我們談過be cheesed 澎湖二胎借款cy off是感到煩躁、挫敗、butter someone up是拍某人馬屁,這些用法讓英文有道地感,也讓句子生動,來看看其他從食物延伸的動詞片語。
He'd spiced up何謂房貸 his story with exaggerated gestures.房貸最低
他在催促個人小額信用貸款 你下決定,但我建議你再想想,這可不是小額投資。
這部電影用一種美化過的角度去看中下階層人哪裡可借錢 民的生活。
5.cherr台北銀行貸款試算 y澎湖機車貸款人條件 -pick
選(汽車貸款試算 對自己)最有利的
即使沒有親自採過櫻桃的經驗,也不難想像這個片語所帶有的含意;採櫻桃的人們大多會仔細地比較每一顆的差異,並從中選擇碩大甜美的。
An outstanding engineer like Pete can cherry-pick any company he wants to work土地貸款試算 for.卡債協商最新消息
像Pete這樣優秀的工程師可以挑選任何他想要的公司。
世界公斗六銀行貸款試算 民Weekly
由世界公民文化中心提供
急需借錢救急